Prusia Oriental, enero de 1945. Ha comenzado el Ă©xodo de los alemanes que huyen hacia el oeste ante el avance del EjĂ©rcito Rojo. En su camino, varios de ellos encontrarĂĄn refugio en Georgenhof, la privilegiada hacienda donde Katharina von Globig vive, en ausencia de su marido, con su hijo Peter y una tĂa lejana que ejerce de ama de llaves metomentodo. Por la casa desfilarĂĄn personas de origen muy variopinto: una violinista nazi, un economista, un aristĂłcrata bĂĄltico o incluso un prĂłfugo judĂo; cada uno de los testimonios de estos visitantes revela un punto de vista distinto sobre la guerra, el nazismo, el enemigo o el porvenir. En la hacienda resuenan asĂ las opiniones de los alemanes comunes sobre su propia historia mientras la tragedia se va cerniendo sobre la familia.
InĂ©dito en español hasta la fecha, Walter Kempowski es uno de los grandes escritores alemanes de la segunda mitad del siglo xx. Esta ambiciosa novela, publicada en 2006, se considera un hito literario por su exploraciĂłn de un periodo de la historia alemana largamente silenciado en la literatura de este paĂs. La rica panorĂĄmica de Kempowski retrata magistralmente, sin juicios y con rigor documental, el sufrimiento, las complicidades y las negaciones del pueblo alemĂĄn ante la caĂda del Tercer Reich.
«Mezcla de brillante novelista y de cronista inapreciable de la guerra y posguerra alemana, el caso de Walter Kempowski es prĂĄcticamente Ășnico en el panorama de la literatura alemana del pasado siglo.» Mercedes Monmany (ABC Cultural)
«Siendo tantas las novelas cuyo tema es Alemania bajo el nazismo, conviene decir cuanto antes que esta no solo es una gran novela, sino que es, ademĂĄs, singular.» JosĂ© MarĂa Guelbenzu (Babelia â El PaĂs)
«La toma de distancia le permite a Kempowski abordar la guerra en una de sus facetas mĂĄs inquietantes: la ambigĂŒedad. En el frente todo es blanco y negro, amigos y enemigos, pero en Georgenhof predomina el gris.» Mauricio Bernal (El PeriĂłdico)
«Cuenta una historia que necesitaba ser contada y lo hace magistralmente, creando conciencia de una tragedia. Mucho mĂĄs que una gran novela alemana es una obra maestra que Kempowski legĂł a la literatura.» Javier GarcĂa Recio (La OpiniĂłn de MĂĄlaga)
«Tiene sus raĂces en lo mejor de la narrativa centroeuropea: el conocimiento profundo de los seres humanos que engendra toda una galerĂa de personajes complejos y perdurables, su capacidad para otorgar simbolismo a los detalles y su magistral recreaciĂłn de un ambiente de miedo e incertidumbre.» Sagrario FernĂĄndez Prieto (La RazĂłn)
«Mucho mĂĄs que una gran novela, la obra maestra tardĂa de Kempowski es un tratado universal que sugiere que solo la historia puede presentar los hechos y que es exclusivamente su narrativa la que permite comprender la realidad cruel y viciada de la guerra. (âŠ) Si estĂĄn interesados en la gran literatura no deberĂan dejar de leer esta extraordinaria novela.» Luis M. Alonso (La Nueva España)
«La novela no es maniquea ni tópica. Sus personajes son reales, y los trozos de vida que describe muestran esa realidad desde diferentes puntos de vista, siempre con una mirada poética.» Adolfo Torrecilla (Aceprensa)
«Se han escrito muchas narraciones sobre la Alemania nazi, pero pocas, por no decir ninguna, tan buenas literariamente como esta.» Carlos Bravo (Diario del Alto Aragón)
«Uno de los mejores libros que he leĂdo en toda mi vida.» Jenny Erpenbeck
«El gran Walter Kempowski ha vuelto a conseguir lo que era casi imposible y que casi nunca se logra: una novela histĂłrica completamente convincente.» SĂŒddeutsche Zeitung
«Uno de los mayores logros de ese ajuste de cuentas que los alemanes emprendieron consigo mismos desde la posguerra (âŠ) que ha motivado importantes obras como las de Heinrich Böll, GĂŒnter Grass, W. G. Sebald y, mĂĄs tarde, Jenny Erpenbeck. (…) Una obra maestra. QuĂ© libro tan extraordinario.» James Wood (The New Yorker)
«Ninguna ideologĂa puede apropiarse de este libro. (âŠ) Una respuesta literaria a un trauma colectivo que ha sido enterrado durante mucho tiempo; vale la pena leerlo.» Corinna da Fonseca-Wollheim (The New York Times)




