Tamira, a quien el exilio obliga a trabajar como camarera, lucha desesperadamente contra el olvido que empieza ya a difuminar el recuerdo de su marido, muerto y a todas luces irreemplazable.
La historia de esa hermosa exiliada contiene las dos verdades fundamentales del libro: la experiencia trågica de Praga y la de la vida en el mundo occidental, sometida a la perspectiva escéptica del autor.
Esta novela excepcionalmente viva en contrastes alterna situaciones polĂticas con escenas de un erotismo ambiguo, un relato onĂrico con una enorme farsa en la que unos poetas ebrios âGoethe, Petrarca y LĂ©rmontovâ intercambian frases tan incongruentes como insultantes. Las siete partes de esta «novela en forma de variaciones», segĂșn el propio autor, se suceden como siete etapas de un viaje.
El humor aparece teñido de profunda tristeza: asombro ante la fragilidad y vulnerabilidad del erotismo, que en cualquier momento puede degenerar en risible pantomima; vĂ©rtigo ante la Historia, cuya progresiĂłn es una carrera hacia su fin; reflexiĂłn sobre el destino del escritor y de su paĂs, amenazado entonces por la aniquilaciĂłn y el olvido.
Desde sus inicios, Milan Kundera persigue un mismo proyecto estĂ©tico: la uniĂłn de los imposibles, lo mĂĄs serio y lo mĂĄs frĂvolo, lo mĂĄs real y lo mĂĄs lĂșdico. AquĂ lo ha alcanzado plenamente.



